‘Incomprehensible’ storm warning from drone leaves furious residents saying it sounds like a ‘Google translation’ – The US Sun

‘Incomprehensible’ storm warning from drone leaves furious residents saying it sounds like a ‘Google translation’ – The US Sun

\

NEW York City emergency management officials have apologized for a confusing flood warning issued in Spanish by drones flying overhead in some neighborhoods.

City officials had touted the high-tech message-delivery devices ahead of expected flash flooding on Tuesday.

Drones flew overhead in neighborhoods throughout NYC to warn residents of a flood warning

3

Drones flew overhead in neighborhoods throughout NYC to warn residents of a flood warningCredit: X/NewsInBoroPark
However, some residents had issues with the Spanish version of the warning

3

However, some residents had issues with the Spanish version of the warningCredit: Getty
Residents believe it was a Google translation and that most native New Yorkers could've relayed the message better themselves

3

Residents believe it was a Google translation and that most native New Yorkers could’ve relayed the message better themselvesCredit: Getty

But when the video of a drone delivering the warning in English and Spanish was shared widely on social media, users quickly mocked the pronunciation of the Spanish version.

This version was supposed to be crucial and delivered to a city where roughly a quarter of all residents speak the language at home.

“How is THAT the Spanish version? It’s almost incomprehensible,” one user posted on X.

“Any Spanish-speaking NYer would do better,” they continued.

“The city couldn’t find a single person who spoke Spanish to deliver this alert?” another X user wrote.

“It’s unfortunate because it sounds like a literal Google translation,” added another.

Zach Iscol, the city’s emergency management commissioner, acknowledged on X that the muddled translation “shouldn’t have happened.”

He also promised that he and other officials were working to “make sure it doesn’t happen again.”

In a follow-up post, he provided the full text of the message as written in Spanish and explained that the problem was in the recording of the message, not the translation itself.

Iscol’s agency has said the message was computer-generated and went out in historically flood-prone areas in four of the city’s five boroughs, excluding Manhattan.

Flash floods have been deadly for New Yorkers living in basement apartments, which can quickly fill up with water.

Eleven people drowned in these types of homes in 2021 as the remnants of Hurricane Ida drenched the city.

More to follow… For the latest news on this story, keep checking back at The U.S. Sun, your go-to destination for the best celebrity news, sports news, real-life stories, jaw-dropping pictures, and must-see videos

Like us on Facebook at TheSunUS and follow us on X at @TheUSSun

Comments

No comments yet. Why don’t you start the discussion?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *